L'État d'Israël est un petit état. Sa largeur minimale (est-ouest), 20 kilomètres environ, peut facilement être parcourue
à pieds en une après-midi. C'est une situation qui ne se rencontre dans aucun pays européen, américain, africain,
ni asiatique. Cette caractéristique unique est une donnée majeure dans la compréhension géopolitique du pays.
C'est une réalité physique. Vu le sentiment hostile éprouvé par la grande majorité des états voisins et environnants
à l'encontre d'Israël, cette réalité géographique d'Israël a toujours eu un pendant psychologiques chez les Israéliens.
C'est pour méditer sur cette double réalité à la fois avec mes pieds et mes yeux que j'ai voulu parcourir ces 20 kilomètres,
de la mer à la clôture de séparation (Gader Hafrada, en hébreu), les yeux ouverts, la tête pensante et… les lacets bien serrés.
Un marquage photographique de Nataniya aux limites de la ville palestinienne de Tulkarem, suivant la route 57…

The State of Israel is a small state. Its minimum width (east-west), around 20 kilometres, can easily be travelled through
by walk in an after-noon. It’s a situation which cannot be found in any of the european, american, african nor asian countries.
This unique caracteristic is a major data for a geopolitical understanding of Israel. This is a physical reality. Since most of
the surrounding countries have an hostile feeling toward Israel, this geographical reality always had psychological effects
on the Israelis.
It is in order to meditate upon this double reality, with my feet as well as with my eyes, that I decided to travel through those
20 kilometres, from the sea to the separation fence (Gader Hafrada, in hebrew), my eyes wide opened, my mind thinking and…
my shoelaces well tightened. A photographic marking from Natanya to the limits of the palestinian town of Tulkarm,
following the road 57…
De la mer à la clôture de séparation.
Israël. Avril-mai, 2007
De la mer à la clôture de séparation.
Israël. Avril-mai, 2007

planche 7 sur 7

Aller à la planche