Meïra… C’est comme une personne que l’on cherche, sans chercher, toujours connue, sans la connaître, sachant qui elle est,
sans le savoir… Elle est une rencontre, un moment à l’intensité toujours renouvellée, un rendez-vous, certainement, un hasard,
peut-être, une surprise, souvent, mais avant, pendant et après, une certitude toujours. Elle “est” tout simplement, et en cela,
c’est une joie, vécue quelque part entre terre et ciel, quelque part entre ombre et clarté, quelque part entre présence et
absence. Meïra vient de l’hébreux “ohr” qui signifie “lumière”. C’est aussi un prénom… (partie [2] et [3] )

Meïra… It’s like someone you’re searching for, without searching, always known, not knowing her, knowing who she is,
not knowing it… She is an encounter, a moment of always renewed intensity, a rendez-vous, certainly, a stroke of luck,
maybe, a surprise, often, but before, during and after, always a certainty. She simply “is”, and because of that, it’s a joy,
lived somewhere between earth and sky, somewhere between shadow and clarity, somewhere between presence and
absence. Meïra is from the Hebrew “ohr” which means “light”. It’s also a first name… (part [2] and [3] )
Aéroport international
Ben Gourion, Israël.
Avril-mai, 2007
Aéroport international
Ben Gourion, Israël.
Avril-mai, 2007
Jardin du mausolée de El Bab, centre de
la foi Baha'i. Haïfa,
Israël. Avril-mai, 2007
Jardin du mausolée de El Bab, centre de
la foi Baha'i. Haïfa,
Israël. Avril-mai, 2007
Jardin du mausolée de El Bab, centre de
la foi Baha'i. Haïfa,
Israël. Avril-mai, 2007
Jardin du mausolée de
El Bab, centre de la foi
Baha'i. Haïfa,
Israël.
Avril-mai, 2007
Mur et arbre, Haïfa, Israël. Avril-mai, 2007
Une ruelle à Haïfa, Israël. Avril-mai, 2007
Jardin du mausolée de
El Bab, centre de la foi
Baha'i. Haïfa,
Israël.
Avril-mai, 2007

planche 1 sur 8

Aller à la planche