|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ceci nest quun essai, presque uniquement limité à limage. Il ne saurait donc être une étude globale sur une identité aussi complexe que celle du peuple juif qui, dans son contexte étatique, ne se limite dailleurs pas à un seul peuple. Néanmoins, cet essai a pour moi une certaine valeur. Dabord par le choix même du sujet : les Israéliens. On sait finalement peu sur cette société, mis à part ce quil loppose à une autre ; les Palestiniens. Or, il nest pas juste de définir une entité uniquement par rapport à une autre avec qui elle est en conflit. Ensuite, il est enrichissant de côtoyer une société qui, dans sa majorité, se veut être la continuation dun peuple à lorigine lointaine et qui aspire toujours à son avenir. Nier cette constance historique ne serait pas une entreprise très honnête. Enfin, comme tout être humain à la recherche de son identité, jai trouvé quil serait bénéfique de voir comment tout une société aspire à découvrir la sienne. Il aurait été dommage de sen priver. (partie [1] et [3] ) This is only an essay, limited almost solely to pictures. Therefore, it couldnt be a global study on an identity as complex as of the Jewish people which, in a national context, is not for that matter limited to just one people. Nevertheless, this essay has for me some value. First by the choice of the matter itself : the Israelis. Little is known about this society, excepted whats opposing it to another one : the Palestinians. Yet, its not doing justice to an entity to only define it in relation to another one which its clashing with. Next, its enriching to verge on a society which, for its majority, looks at itself as the continuation of a people from a remote origin and whos still yearning for its future. To deny this historical constancy wouldn be a very honest undertakking. At last, as any human being whos searching for its indentity, I felt it would be beneficial for me to see how a society, as a whole, is trying to discover its own. It would have been too bad to do without it.. (part [1] and [3] ) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
rabins sont enterrés. Safed, Israël. Avril-mai, 2007 |
rabins sont enterrés. Safed, Israël. Avril-mai, 2007 |
dans le vieux cimetière de Safed. Israël. Avril-mai, 2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
rabins sont enterrés. Safed, Israël. Avril-mai, 2007 |
de Safed. Israël. Avril-mai, 2007 |
de Safed. Israël. Avril-mai, 2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
rabins sont enterrés. Safed, Israël. Avril-mai, 2007 |
réservée aux femmes à celle pour les hommes. Il s'était trompé d'entrée. On me fit gentillement remarquer que j'étais également du mauvais côté. Vieux cimetière de Safed. Israël. Avril-mai, 2007 |
séparées, pour les hommes et les femmes. Vieux cimetière de Safed. Israël. Avril-mai, 2007 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||